1 ( 139-1) ^^Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (139-2) Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
«Al maestro del coro. Salmo di Davide.» Liberami, o Eterno dagli uomini malvagi; proteggimi dagli uomini violenti,
2 ( 139-3) они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
che tramano malvagità nel loro cuore: essi si radunano continuamente per far guerra.
3 ( 139-4) изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
Aguzzano la loro lingua come il serpente e hanno un veleno di aspide sotto le loro labbra, (Sela)
4 ( 139-5) Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
Preservami, o Eterno, dalle mani dell'empio e proteggimi dall'uomo violento che cospirano per farmi cadere.
5 ( 139-6) Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
I superbi hanno nascosto per me un laccio e corde, mi hanno teso una rete ai margini del sentiero, hanno disposto tranelli per me. (Sela)
6 ( 139-7) Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
Io ho detto all'Eterno: «Tu sei il mio DIO, ascolta o Eterno, il grido delle mie suppliche.
7 ( 139-8) Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
O Eterno il Signore, tu sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno della battaglia.
8 ( 139-9) Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
O Eterno, non concedere agli empi quel che desiderano, non favorire i loro disegni, perché non si esaltino. (Sela)
9 ( 139-10) Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
Fa che la testa di quanti mi circondano sia coperta dalla perversità delle loro stesse labbra.
10 ( 139-11) Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
Cadano loro addosso carboni accesi; siano essi gettati nel fuoco, in fosse profonde, da cui non possano piú risorgere.
11 ( 139-12) Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
L'uomo maldicente non sia reso stabile sulla terra; la sventura perseguiti l'uomo violento fino alla rovina».
12 ( 139-13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
Io so che l'Eterno difenderà la causa dell'afflitto e farà giustizia al povero.
13 ( 139-14) Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.
Certo i giusti celebreranno il tuo nome, e gli uomini retti abiteranno alla tua presenza.