Екклесиаст 11 ~ Ecclesiaste 11

picture

1 О тпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.

Getta il tuo pane sulle acque, perchè dopo molto tempo lo ritroverai.

2 Д авай часть семи и даже восьми, потому что не знаешь, какая беда будет на земле.

Fanne parte a sette e anche a otto, perché tu non sai quale sventura ti può accadere sulla terra.

3 К огда облака будут полны, то они прольют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, куда упадет.

Se le nubi sono piene di pioggia, la riversano sulla terra; e se un albero cade a sud o a nord, nel posto dove esso cade, là rimane.

4 К то наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.

Chi bada al vento non seminerà, e chi sta a guardare alle nuvole non mieterà.

5 К ак ты не знаешь путей ветра и того, как кости во чреве беременной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.

Come tu non conosci la via del vento, né come si formino le ossa nel grembo della donna incinta, cosí non conosci l'opera di DIO che fa tutto.

6 У тром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, потому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.

Semina il tuo seme, al mattino e la sera non dar riposo alla tua mano, perché tu non sai quale dei due riuscirà meglio: se questo o quello, o se saranno buoni tutt'è due.

7 С ладок свет, и приятно для глаз видеть солнце.

La luce è dolce, ed è cosa piacevole per gli occhi vedere il sole.

8 Е сли человек проживет много лет, то пусть веселится он в продолжение всех их, и пусть помнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, --суета!

Anche se un uomo vive per molti anni se li goda tutti, ma pensi ai giorni delle tenebre, che saranno molti; tutto ciò che avverrà è vanità.

9 В еселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих; только знай, что за все это Бог приведет тебя на суд.

Rallegrati pure, o giovane, nella tua giovinezza e gioisca il tuo cuore nei giorni della tua giovinezza; segui pure le vie del tuo cuore e la visione dei tuoi occhi, ma sappi che per tutte queste cose DIO ti chiamerà in giudizio.

10 И удаляй печаль от сердца твоего, и уклоняй злое от тела твоего, потому что детство и юность--суета.

Elimina dal tuo cuore la tristezza e allontana dal tuo corpo il dolore, perché la giovinezza e l'adolescenza sono vanità.