1 T o the Overseer. -- A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from an evil man, From one of violence Thou keepest me.
«Al maestro del coro. Salmo di Davide.» Liberami, o Eterno dagli uomini malvagi; proteggimi dagli uomini violenti,
2 W ho have devised evils in the heart, All the day they assemble wars.
che tramano malvagità nel loro cuore: essi si radunano continuamente per far guerra.
3 T hey sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder under their lips. Selah.
Aguzzano la loro lingua come il serpente e hanno un veleno di aspide sotto le loro labbra, (Sela)
4 P reserve me, Jehovah, from the hands of the wicked, From one of violence Thou keepest me, Who have devised to overthrow my steps.
Preservami, o Eterno, dalle mani dell'empio e proteggimi dall'uomo violento che cospirano per farmi cadere.
5 T he proud hid a snare for me -- and cords, They spread a net by the side of the path, Snares they have set for me. Selah.
I superbi hanno nascosto per me un laccio e corde, mi hanno teso una rete ai margini del sentiero, hanno disposto tranelli per me. (Sela)
6 I have said to Jehovah, `My God Thou, Hear, Jehovah, the voice of my supplications.'
Io ho detto all'Eterno: «Tu sei il mio DIO, ascolta o Eterno, il grido delle mie suppliche.
7 O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.
O Eterno il Signore, tu sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno della battaglia.
8 G rant not, O Jehovah, the desires of the wicked, His wicked device bring not forth, They are high. Selah.
O Eterno, non concedere agli empi quel che desiderano, non favorire i loro disegni, perché non si esaltino. (Sela)
9 T he chief of my surrounders, The perverseness of their lips covereth them.
Fa che la testa di quanti mi circondano sia coperta dalla perversità delle loro stesse labbra.
10 T hey cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits -- they arise not.
Cadano loro addosso carboni accesi; siano essi gettati nel fuoco, in fosse profonde, da cui non possano piú risorgere.
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence -- evil hunteth to overflowing.
L'uomo maldicente non sia reso stabile sulla terra; la sventura perseguiti l'uomo violento fino alla rovina».
12 I have known that Jehovah doth execute The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
Io so che l'Eterno difenderà la causa dell'afflitto e farà giustizia al povero.
13 O nly -- the righteous give thanks to Thy name, The upright do dwell with Thy presence!
Certo i giusti celebreranno il tuo nome, e gli uomini retti abiteranno alla tua presenza.