1 A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
«Canto dei pellegrinaggi» Io alzo gli occhi ai monti: da dove mi verrà l'aiuto?
2 M y help from Jehovah, maker of heaven and earth,
Il mio aiuto viene dall'Eterno, che ha fatto i cieli e la terra,
3 H e suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.
Egli non permetterà che il tuo piede vacilli, colui che ti protegge non sonnecchierà.
4 L o, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.
Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchia e non dorme.
5 J ehovah thy preserver, Jehovah thy shade on thy right hand,
L'Eterno è colui che ti protegge, l'Eterno è la tua ombra, egli è alla tua destra.
6 B y day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.
DIO giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.
7 J ehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
L'Eterno ti custodirà da ogni male; egli custodirà la tua vita.
8 J ehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!
L'Eterno custodirà il tuo uscire e il tuo entrare ora e sempre.