Psalm 121 ~ Salmi 121

picture

1 ( Ein Lied im höhern Chor.) Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.

«Canto dei pellegrinaggi» Io alzo gli occhi ai monti: da dove mi verrà l'aiuto?

2 M eine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Il mio aiuto viene dall'Eterno, che ha fatto i cieli e la terra,

3 E r wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.

Egli non permetterà che il tuo piede vacilli, colui che ti protegge non sonnecchierà.

4 S iehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.

Ecco, colui che protegge Israele non sonnecchia e non dorme.

5 D er HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,

L'Eterno è colui che ti protegge, l'Eterno è la tua ombra, egli è alla tua destra.

6 d aß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.

DIO giorno il sole non ti colpirà, né la luna di notte.

7 D er HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;

L'Eterno ti custodirà da ogni male; egli custodirà la tua vita.

8 d er HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.

L'Eterno custodirà il tuo uscire e il tuo entrare ora e sempre.