1 ( Ein Lied im höhern Chor.) Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt.
Elevo mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro?
2 M eine Hilfe kommt von dem HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Mi socorro viene del Señor, creador del cielo y de la tierra.
3 E r wird deinen Fuß nicht gleiten lassen; und der dich behütet schläft nicht.
El Señor no dejará que resbales; el que te cuida jamás duerme.
4 S iehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.
Toma en cuenta que nunca duerme el protector de Israel.
5 D er HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,
El Señor es tu protector; el Señor es como tu sombra: ¡siempre está a tu mano derecha!
6 d aß dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.
Ni el sol te fatigará de día, ni la luna te agobiará en la noche.
7 D er HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele;
El Señor te librará de todo mal; el Señor protegerá tu vida.
8 d er HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit.
El Señor te estará vigilando cuando salgas y cuando regreses, desde ahora y hasta siempre.