1 О бращаю взгляд свой к горам, откуда придет мне помощь?
Elevo mis ojos a los montes; ¿de dónde vendrá mi socorro?
2 П омощь мне придет от Господа, сотворившего небо и землю.
Mi socorro viene del Señor, creador del cielo y de la tierra.
3 О н не позволит ноге твоей пошатнуться, хранящий тебя не задремлет;
El Señor no dejará que resbales; el que te cuida jamás duerme.
4 и стинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет.
Toma en cuenta que nunca duerme el protector de Israel.
5 Г осподь – страж твой; Господь – тень твоя от правой руки твоей.
El Señor es tu protector; el Señor es como tu sombra: ¡siempre está a tu mano derecha!
6 С олнце не поразит тебя днем, ни луна – ночью.
Ni el sol te fatigará de día, ni la luna te agobiará en la noche.
7 Г осподь сохранит тебя от всякого зла; Он сохранит твою душу.
El Señor te librará de todo mal; el Señor protegerá tu vida.
8 Г осподь будет хранить тебя, когда ты уходишь и когда приходишь, отныне и вовеки.
El Señor te estará vigilando cuando salgas y cuando regreses, desde ahora y hasta siempre.