1 О бращаю взгляд свой к горам, откуда придет мне помощь?
He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
2 П омощь мне придет от Господа, сотворившего небо и землю.
No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
3 О н не позволит ноге твоей пошатнуться, хранящий тебя не задремлет;
E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
4 и стинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет.
Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
5 Г осподь – страж твой; Господь – тень твоя от правой руки твоей.
Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
6 С олнце не поразит тебя днем, ни луна – ночью.
E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
7 Г осподь сохранит тебя от всякого зла; Он сохранит твою душу.
Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
8 Г осподь будет хранить тебя, когда ты уходишь и когда приходишь, отныне и вовеки.
Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.