Псалтирь 60 ~ Psalm 60

picture

1 Т ы отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!

Ki te tino kaiwhakatangi. Huhana Erutu. He Mikitama, na Rawiri, hei whakaako. No tana whawhaitanga ki a Aramanaharaima raua ko Aramatopa. Na hoki ana a Ioapa, a patua ana e ia a Eroma ki te Raorao Tote, kotahi tekau ma rua mano. E te Atua, kua pa nga matou e koe, kua oti matou te whakamarara e koe, kua riri koe; tahuri mai ano ki a matou.

2 Т ы заставил землю дрожать и расколол ее; исцели ее раны – она содрогается.

Wiri ana te whenua i a koe: kua ngatata i a koe: whakakapia ona wahi pakaru; e ru ana hoki.

3 Т ы послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.

He mea pakeke kua whakakitea e koe ki tau iwi, kua oti matou te whakainu e koe ki te waina e wiri ai.

4 Н о для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза

Kua homai e koe he kara ki te hunga e wehi ana i a koe: kia whakakitea hei mea mo te pono. (Hera.

5 С охрани нас правой рукой Своей и ответь нам, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

Hei mea e mawhiti ai au e aroha ai: ma tou matau e whakaora, whakahokia mai hoki he kupu ki ahau.

6 Б ог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем, и долину Суккот размерю.

Kua korero te Atua i runga i tona tapu; ka hari ahau, ka kotikoti i Hekeme, ka roherohe hoki i te raorao o Hukota.

7 М ой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.

Noku Kireara, noku ano a Manahi, ko Eparaima ano hoki te kaha o toku matenga; ko Hura taku kaiwhakatakoto ture;

8 М оав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».

Ko Moapa taku oko horoi; ka maka e ahau toku hu ki runga ki Eroma: e Pirihitia, ko ahau hei whakamanamana mau.

9 К то приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?

Ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? Na wai ahau i arahi ki Eroma?

10 Н е Ты ли, Боже, Кто нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?

He teka ranei, e te Atua, kua panga matou e koe? kahore hoki koe, e te Atua, e haere tahi me a matou taua.

11 О кажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.

Homai he awhina mo matou ki o matou hoariri: he teka noa hoki te awhina a te tangata.

12 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.

Ma te Atua tatou ka toa ai: mana hoki e takahi ki raro o tatou hoa whawhai.