1 Т ы отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!
God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Т ы заставил землю дрожать и расколол ее; исцели ее раны – она содрогается.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Т ы послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Н о для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5 С охрани нас правой рукой Своей и ответь нам, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
6 Б ог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем, и долину Суккот размерю.
God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7 М ой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 М оав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
9 К то приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?
Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
10 Н е Ты ли, Боже, Кто нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?
Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
11 О кажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.
Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.