1 G od, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
Ты отверг нас, Боже, и сокрушил; Ты был в гневе – вернись к нам снова!
2 Y ou have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
Ты заставил землю дрожать и расколол ее; исцели ее раны – она содрогается.
3 Y ou have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
Ты послал Своему народу безотрадные времена. Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.
4 Y ou have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза
5 S o that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам, чтобы возлюбленные Тобой спаслись.
6 G od has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Бог обещал в Своем святилище: «Я разделю, торжествуя, Шехем, и долину Суккот размерю.
7 G ilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
Мой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр.
8 M oab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
Моав – Моя умывальная чаша, на Эдом Я брошу Мою сандалию, над землей филистимлян торжествующе воскликну».
9 W ho will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
Кто приведет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Эдома?
10 H aven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
Не Ты ли, Боже, Кто нас отринул, и не выходишь с войсками нашими?
11 G ive us help against the adversary, for the help of man is vain.
Окажи нам помощь в борьбе с врагом, потому что людская помощь бесполезна.
12 T hrough God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
С Богом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.