Psalm 65 ~ Псалтирь 65

picture

1 P raise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.

Боже, Тебе подобает хвала на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои.

2 Y ou who hear prayer, to you all men will come.

Ты слышишь молитву; к Тебе придут все люди.

3 S ins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.

Когда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.

4 B lessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.

Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.

5 B y awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea;

Ты отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей.

6 W ho by his power forms the mountains, having armed yourself with strength;

Силой Своей утвердил Ты горы; Ты препоясан могуществом.

7 w ho stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

Ты усмиряешь шум морей, шум их волн, и смуту народов.

8 T hey also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.

Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости.

9 Y ou visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.

Ты заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.

10 Y ou drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.

Ты наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки.

11 Y ou crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

Ты венчаешь год Своей щедростью; и повозки Твои перегружены изобилием.

12 T he wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.

Трава преображает пустыню, и весельем одеты холмы.

13 T he pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.

Луга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Все восклицает и поет от радости!