Salmos 65 ~ Псалтирь 65

picture

1 E n ti reposa la alabanza, oh Dios, en Sión; y a ti se pagará el voto.

Боже, Тебе подобает хвала на Сионе, пред Тобой исполним обеты свои.

2 T ú oyes la oración; a ti vendrá toda carne.

Ты слышишь молитву; к Тебе придут все люди.

3 P alabras de iniquidades me sobrepujaron; mas nuestras rebeliones tú las limpiarás.

Когда одолевают нас наши грехи, Ты прощаешь нам беззакония.

4 D ichoso el que tú escogieres, e hicieres llegar para que habite en tus atrios; seremos saciados del bien de tu Casa, de tu santo templo.

Блажен тот, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил при Твоем святилище. Мы насытимся благами дома Твоего, святого храма Твоего.

5 C on tremendas cosas, nos oirás en justicia, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los fines de la tierra, y las lejuras del mar.

Ты отвечаешь нам устрашающими делами, даруя избавление, Боже, Спаситель наш. Ты – надежда всех краев земли и самых дальних морей.

6 Tú, el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía.

Силой Своей утвердил Ты горы; Ты препоясан могуществом.

7 E l que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de los gentiles.

Ты усмиряешь шум морей, шум их волн, и смуту народов.

8 Y los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas; que haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.

Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. Ворота зари и сумерек Ты наполнишь песнями радости.

9 V isitas la tierra, y desde que la has hecho desear mucho, la enriqueces con el Río de Dios lleno de aguas; preparas el grano de ellos, porque así la ordenaste.

Ты заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Потоки Божьи полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.

10 E mbriagas sus surcos, haces descender el agua en sus regaderas; la ablandas con lluvias, bendices sus renuevos.

Ты наполняешь водой ее борозды и уравниваешь ее гребни, смягчая ее дождями, благословляя ее ростки.

11 T ú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.

Ты венчаешь год Своей щедростью; и повозки Твои перегружены изобилием.

12 D estilan sobre las habitaciones del desierto; y los collados se ciñen de alegría.

Трава преображает пустыню, и весельем одеты холмы.

13 S e visten los llanos de ovejas, y los valles se cubren de grano; dan voces de júbilo, y aun cantan.

Луга покрыты стадами, и зерном одеты долины. Все восклицает и поет от радости!