Salmos 6 ~ Псалтирь 6

picture

1 S EÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.

Господи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай.

2 T en misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.

Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,

3 M i alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?

и душа моя в большом смятении. Сколько еще, Господи, как долго?

4 V uelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.

Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

5 P orque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el Seol?

Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых Тебя восславит?

6 H eme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.

Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слез, слезами омываю ложе свое.

7 M is ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.

Глаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих.

8 Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.

Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!

9 E l SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.

Господь услышал мою мольбу, Господь принял мою молитву.

10 S e avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.

Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.