Psaumes 6 ~ Псалтирь 6

picture

1 ( 6: 1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. (6: 2) Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.

Господи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай.

2 ( 6: 3) Aie pitié de moi, Éternel! car je suis sans force; Guéris-moi, Éternel! car mes os sont tremblants.

Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,

3 ( 6: 4) Mon âme est toute troublée; Et toi, Éternel! jusques à quand?...

и душа моя в большом смятении. Сколько еще, Господи, как долго?

4 ( 6: 5) Reviens, Éternel! délivre mon âme; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.

Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

5 ( 6: 6) Car celui qui meurt n'a plus ton souvenir; Qui te louera dans le séjour des morts?

Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых Тебя восславит?

6 ( 6: 7) Je m'épuise à force de gémir; Chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, Mon lit est arrosé de mes pleurs.

Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слез, слезами омываю ложе свое.

7 ( 6: 8) J'ai le visage usé par le chagrin; Tous ceux qui me persécutent le font vieillir.

Глаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих.

8 ( 6: 9) Éloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car l'Éternel entend la voix de mes larmes;

Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!

9 ( 6: 10) L'Éternel exauce mes supplications, L'Éternel accueille ma prière.

Господь услышал мою мольбу, Господь принял мою молитву.

10 ( 6: 11) Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte.

Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.