Psaumes 5 ~ Псалтирь 5

picture

1 ( 5: 1) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. (5: 2) Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!

Услышь слова мои, Господи, пойми стенания мои!

2 ( 5: 3) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.

Внемли крику о помощи, мой Царь и мой Бог, ведь я молюсь Тебе.

3 ( 5: 4) Éternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.

Утром, Господи, Ты услышишь мой голос, утром предстану с мольбой перед Тобою и замру в ожидании.

4 ( 5: 5) Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.

Ты не Бог, желающий беззакония, зло не сможет с Тобой обитать.

5 ( 5: 6) Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.

Надменные не устоят перед Тобой, всех делающих зло Ты ненавидишь.

6 ( 5: 7) Tu fais périr les menteurs; L'Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.

Ты погубишь говорящих ложь; кровожадных и коварных гнушается Господь.

7 ( 5: 8) Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.

Но я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь в святом храме Твоем в страхе перед Тобой.

8 ( 5: 9) Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.

Веди меня, Господи, в праведности Твоей из-за моих врагов; путь Твой передо мной сделай прямым.

9 ( 5: 10) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.

Ведь ни слову из уст их верить нельзя, сердце их исполнено пагубы. Гортань их – открытая могила, языком своим они льстят.

10 ( 5: 11) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.

Осуди их, Боже! Пусть падут из-за козней своих. Из-за многих грехов их отвергни их, ведь они против Тебя восстали.

11 ( 5: 12) Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.

Но пусть возрадуются все, кто в Тебе ищет прибежища; пусть вечно поют от радости. Окажи им Свое покровительство, чтобы возрадовались в Тебе любящие Твое Имя.

12 ( 5: 13) Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.

Ведь Ты благословляешь праведника, Господи, как щитом, окружаешь его благосклонностью.