1 ( 5: 1) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. (5: 2) Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!
Hear my words, O Lord. Think about my crying.
2 ( 5: 3) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.
Listen to my cry for help, my King and my God. For I pray to you.
3 ( 5: 4) Éternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
In the morning, O Lord, You will hear my voice. In the morning I will lay my prayers before You and will look up.
4 ( 5: 5) Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.
You are not a God Who is pleased with what is bad. The sinful cannot be with You.
5 ( 5: 6) Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.
The proud cannot stand before You. You hate all who do wrong.
6 ( 5: 7) Tu fais périr les menteurs; L'Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
You destroy those who tell lies. The Lord hates liars and men who kill other people.
7 ( 5: 8) Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
But as for me, by Your great loving-kindness, I will come into Your house. At Your holy house I will put my face to the ground before You in love and fear.
8 ( 5: 9) Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
O Lord, lead me in what is right and good, because of the ones who hate me. Make Your way straight in front of me.
9 ( 5: 10) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
For in their talk there is no truth. Their hearts destroy. Their mouths are like an open grave. With their tongues, they say sweet-sounding words that are not true.
10 ( 5: 11) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.
Hold them guilty, O God! Let them fall by their own plans. Throw them out because of their many sins. For they have fought against You.
11 ( 5: 12) Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.
But let all who put their trust in You be glad. Let them sing with joy forever. You make a covering for them, that all who love Your name may be glad in You.
12 ( 5: 13) Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.
For You will make those happy who do what is right, O Lord. You will cover them all around with Your favor.