1 J ette ton pain sur la face des eaux, car avec le temps tu le retrouveras;
Throw your bread upon the waters, for you will find it after many days.
2 d onnes-en une part à sept et même à huit, car tu ne sais pas quel malheur peut arriver sur la terre.
Share what you have with seven, or even with eight, for you do not know what trouble may come on the earth.
3 Q uand les nuages sont pleins de pluie, ils la répandent sur la terre; et si un arbre tombe, au midi ou au nord, il reste à la place où il est tombé.
If the clouds are full, they pour out rain upon the earth. And if a tree falls to the south or to the north, wherever the tree falls, there it lies.
4 C elui qui observe le vent ne sèmera point, et celui qui regarde les nuages ne moissonnera point.
He who watches the wind will not plant his seeds. And he who looks at the clouds will not gather the food.
5 C omme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l'oeuvre de Dieu qui fait tout.
Just as you do not know the path of the wind or how the bones are made of a child yet to be born, so you do not know the work of God Who makes all things.
6 D ès le matin sème ta semence, et le soir ne laisse pas reposer ta main; car tu ne sais point ce qui réussira, ceci ou cela, ou si l'un et l'autre sont également bons.
Plant your seeds in the morning, and do not be lazy in the evening. You do not know which will grow well, the morning or evening planting, or if both of them alike will do well.
7 L a lumière est douce, et il est agréable aux yeux de voir le soleil.
Light is pleasing. It is good for the eyes to see the sun.
8 S i donc un homme vit beaucoup d'années, qu'il se réjouisse pendant toutes ces années, et qu'il pense aux jours de ténèbres qui seront nombreux; tout ce qui arrivera est vanité.
If a man should live many years, let him have joy in them all. Yet let him remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is for nothing. What Young People Should Do
9 ( 12: 1) Jeune homme, réjouis-toi dans ta jeunesse, livre ton coeur à la joie pendant les jours de ta jeunesse, marche dans les voies de ton coeur et selon les regards de tes yeux; mais sache que pour tout cela Dieu t'appellera en jugement.
Young man, be filled with joy while you are young. And let your heart be happy while you are a young man. Follow the ways of your heart and the desires of your eyes. But know that God will judge you for all these things.
10 ( 12: 2) Bannis de ton coeur le chagrin, et éloigne le mal de ton corps; car la jeunesse et l'aurore sont vanité.
So put away trouble from your heart, and put away pain from your body. Because the years when you were a child and the best years of your life are going by fast.