1 ( 34: 1) De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. (34: 2) Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
I will honor the Lord at all times. His praise will always be in my mouth.
2 ( 34: 3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
My soul will be proud to tell about the Lord. Let those who suffer hear it and be filled with joy.
3 ( 34: 4) Exaltez avec moi l'Éternel! Célébrons tous son nom!
Give great honor to the Lord with me. Let us praise His name together.
4 ( 34: 5) J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
I looked for the Lord, and He answered me. And He took away all my fears.
5 ( 34: 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
They looked to Him and their faces shined with joy. Their faces will never be ashamed.
6 ( 34: 7) Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
This poor man cried, and the Lord heard him. And He saved him out of all his troubles.
7 ( 34: 8) L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
The angel of the Lord stays close around those who fear Him, and He takes them out of trouble.
8 ( 34: 9) Sentez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
O taste and see that the Lord is good. How happy is the man who trusts in Him!
9 ( 34: 10) Craignez l'Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
O fear the Lord, all you who belong to Him. For those who fear Him never want for anything.
10 ( 34: 11) Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Éternel ne sont privés d'aucun bien.
The young lions suffer want and hunger. But they who look for the Lord will not be without any good thing.
11 ( 34: 12) Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 ( 34: 13) Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
Who is the man who has a desire for life, and wants to live long so that he may see good things?
13 ( 34: 14) Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
Keep your tongue from sin and your lips from speaking lies.
14 ( 34: 15) Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
Turn away from what is sinful. Do what is good. Look for peace and follow it.
15 ( 34: 16) Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
The eyes of the Lord are on those who do what is right and good. His ears are open to their cry.
16 ( 34: 17) L'Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
The face of the Lord is against those who sin. He will keep the people of the earth from remembering them.
17 ( 34: 18) Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
Those who are right with the Lord cry, and He hears them. And He takes them from all their troubles.
18 ( 34: 19) L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
The Lord is near to those who have a broken heart. And He saves those who are broken in spirit.
19 ( 34: 20) Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.
A man who does what is right and good may have many troubles. But the Lord takes him out of them all.
20 ( 34: 21) Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
He keeps all his bones safe. Not one of them is broken.
21 ( 34: 22) Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
Sin will kill the sinful. And those who hate God’s people will be held guilty and punished forever.
22 ( 34: 23) L'Éternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
The Lord saves the soul of those who work for Him. None of those who trust in Him will be held guilty.