1 ( 34: 1) De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. (34: 2) Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
(33-1) ^^Псалом Давида, когда он притворился безумным пред Авимелехом и был изгнан от него и удалился.^^ (33-2) Благословлю Господа во всякое время; хвала Ему непрестанно в устах моих.
2 ( 34: 3) Que mon âme se glorifie en l'Éternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
(33-3) Господом будет хвалиться душа моя; услышат кроткие и возвеселятся.
3 ( 34: 4) Exaltez avec moi l'Éternel! Célébrons tous son nom!
(33-4) Величайте Господа со мною, и превознесем имя Его вместе.
4 ( 34: 5) J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
(33-5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.
5 ( 34: 6) Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
(33-6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
6 ( 34: 7) Quand un malheureux crie, l'Éternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
(33-7) Сей нищий воззвал, --и Господь услышал и спас его от всех бед его.
7 ( 34: 8) L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
(33-8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.
8 ( 34: 9) Sentez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
(33-9) Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!
9 ( 34: 10) Craignez l'Éternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
(33-10) Бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его.
10 ( 34: 11) Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Éternel ne sont privés d'aucun bien.
(33-11) Скимны бедствуют и терпят голод, а ищущие Господа не терпят нужды ни в каком благе.
11 ( 34: 12) Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
(33-12) Придите, дети, послушайте меня: страху Господню научу вас.
12 ( 34: 13) Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
(33-13) Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?
13 ( 34: 14) Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
(33-14) Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
14 ( 34: 15) Éloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
(33-15) Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним.
15 ( 34: 16) Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
(33-16) Очи Господни на праведников, и уши Его--к воплю их.
16 ( 34: 17) L'Éternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
(33-17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
17 ( 34: 18) Quand les justes crient, l'Éternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
(33-18) Взывают, и Господь слышит, и от всех скорбей их избавляет их.
18 ( 34: 19) L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
(33-19) Близок Господь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет.
19 ( 34: 20) Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Éternel l'en délivre toujours.
(33-20) Много скорбей у праведного, и от всех их избавит его Господь.
20 ( 34: 21) Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
(33-21) Он хранит все кости его; ни одна из них не сокрушится.
21 ( 34: 22) Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
(33-22) Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.
22 ( 34: 23) L'Éternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
(33-23) Избавит Господь душу рабов Своих, и никто из уповающих на Него не погибнет.