1 L 'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.
(98-1) Господь царствует: да трепещут народы! Он восседает на Херувимах: да трясется земля!
2 L 'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
(98-2) Господь на Сионе велик, и высок Он над всеми народами.
3 Q u'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!
(98-3) Да славят великое и страшное имя Твое: свято оно!
4 Q u'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.
(98-4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
5 E xaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!
(98-5) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!
6 M oïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.
(98-6) Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им.
7 I l leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.
(98-7) В столпе облачном говорил Он к ним; они хранили Его заповеди и устав, который Он дал им.
8 É ternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.
(98-8) Господи, Боже наш! Ты внимал им; Ты был для них Богом прощающим и наказывающим за дела их.
9 E xaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!
(98-9) Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его, ибо свят Господь, Бог наш.