Psaumes 46 ~ Псалтирь 46

picture

1 ( 46: 1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. (46: 2) Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

(45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,

2 ( 46: 3) C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée, Et que les montagnes chancellent au coeur des mers,

(45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

3 ( 46: 4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. -Pause.

(45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.

4 ( 46: 5) Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu, Le sanctuaire des demeures du Très Haut.

(45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.

5 ( 46: 6) Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée; Dieu la secourt dès l'aube du matin.

(45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.

6 ( 46: 7) Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent; Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.

(45-7) Восшумели народы; двинулись царства: дал глас Свой, и растаяла земля.

7 ( 46: 8) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

(45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.

8 ( 46: 9) Venez, contemplez les oeuvres de l'Éternel, Les ravages qu'il a opérés sur la terre!

(45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле:

9 ( 46: 10) C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance, Il a consumé par le feu les chars de guerre. -

(45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.

10 ( 46: 11) Arrêtez, et sachez que je suis Dieu: Je domine sur les nations, je domine sur la terre. -

(45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.

11 ( 46: 12) L'Éternel des armées est avec nous, Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. -Pause.

(45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.