1 G od is our refuge and strength, a very present help in trouble.
(45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 T herefore we won’t be afraid, though the earth changes, though the mountains are shaken into the heart of the seas;
(45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 t hough its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
(45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 T here is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tents of the Most High.
(45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 G od is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
(45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 T he nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.
(45-7) Восшумели народы; двинулись царства: дал глас Свой, и растаяла земля.
7 Y ahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
(45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 C ome, see Yahweh’s works, what desolations he has made in the earth.
(45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле:
9 H e makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
(45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 “ Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.”
(45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 Y ahweh of Armies is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.
(45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.