Numbers 7 ~ Числа 7

picture

1 O n the day that Moses had finished setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, with all its furniture, and the altar with all its vessels, and had anointed and sanctified them;

Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,

2 t he princes of Israel, the heads of their fathers’ houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered:

тогда пришли начальников Израилевых, главы семейств их, начальники колен, заведывавшие исчислением,

3 a nd they brought their offering before Yahweh, six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the princes, and for each one an ox: and they presented them before the tabernacle.

и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.

4 Y ahweh spoke to Moses, saying,

И сказал Господь Моисею, говоря:

5 Accept these from them, that they may be used in doing the service of the Tent of Meeting; and you shall give them to the Levites, to every man according to his service.”

возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.

6 M oses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.

И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:

7 H e gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:

две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:

8 a nd he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the direction of Ithamar the son of Aaron the priest.

и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;

9 B ut to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.

а сынам Каафовым не дал, потому что служба их-- святилище; на плечах они должны носить.

10 T he princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.

И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.

11 Y ahweh said to Moses, “They shall offer their offering, each prince on his day, for the dedication of the altar.”

И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.

12 H e who offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah,

В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;

13 a nd his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

14 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

15 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

16 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

17 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.

18 O n the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.

Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник Иссахарова;

19 H e offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

20 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одну золотую кадильницу в десять, наполненную курением,

21 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,

22 o ne male goat for a sin offering;

одного козла в жертву за грех,

23 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.

и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.

24 O n the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun

В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;

25 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

26 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

27 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

28 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

29 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.

30 O n the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben

В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;

31 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

32 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

33 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

34 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

35 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.

36 O n the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon

В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;

37 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

38 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

39 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

40 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

41 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.

42 O n the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad

В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;

43 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

44 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

45 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

46 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

47 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.

48 O n the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim

В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.

49 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

50 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

51 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

52 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

53 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.

54 O n the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh

В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.

55 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

56 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

57 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

58 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

59 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.

60 O n the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin

В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;

61 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

62 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

63 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

64 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

65 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.

66 O n the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan

В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;

67 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

68 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

69 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

70 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

71 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.

72 O n the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher

В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;

73 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

74 o ne golden ladle of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

75 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

76 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

77 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.

78 O n the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali

В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;

79 g ave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;

приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,

80 o ne golden spoon of ten shekels, full of incense;

одна золотая кадильница в десять, наполненная курением,

81 o ne young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;

один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,

82 o ne male goat for a sin offering;

один козел в жертву за грех,

83 a nd for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.

и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.

84 T his was the dedication of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;

Вот от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;

85 e ach silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, after the shekel of the sanctuary;

по сто тридцати серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста, по сиклю священному;

86 t he twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, after the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;

золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать;

87 a ll the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and the male goats for a sin offering twelve;

во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,

88 a nd all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed.

и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев. вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.

89 W hen Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim: and he spoke to him.

Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.