1 O ut of the depths I have cried to you, Yahweh.
(129-1) ^^Песнь восхождения.^^ Из глубины взываю к Тебе, Господи.
2 L ord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
(129-2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
3 I f you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?
(129-3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, --Господи! кто устоит?
4 B ut there is forgiveness with you, therefore you are feared.
(129-4) Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
5 I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.
(129-5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
6 M y soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning; more than watchmen for the morning.
(129-6) Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи--утра, более, нежели стражи--утра.
7 I srael, hope in Yahweh, for with Yahweh there is loving kindness. With him is abundant redemption.
(129-7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
8 H e will redeem Israel from all their sins.
(129-8) и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.