1 O f the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо.
2 T he sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations. Their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
3 T he son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, five; all of them chief men.
Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные.
4 W ith them, by their generations, after their fathers’ houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей.
5 T heir brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, listed in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесенных в родословные записи.
6 T he sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое.
7 T he sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five; heads of fathers’ houses, mighty men of valor; and they were listed by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре.
8 T he sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера.
9 T hey were listed by genealogy, after their generations, heads of their fathers’ houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных--двадцать тысяч и двести.
10 T he son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
11 A ll these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, mighty men of valor, seventeen thousand two hundred, who were able to go out in the army for war.
Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
12 S o were Shuppim, Huppim, the sons of Ir, Hushim, and the sons of Aher.
И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера;
13 T he sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, Shallum, and the sons of Bilhah.
сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы.
14 T he sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore. She bore Machir the father of Gilead.
Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.
15 M achir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. The name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, --имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были дочери.
16 M aacah the wife of Machir bore a son, and she named him Peresh. The name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
17 T he sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
18 H is sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
19 T he sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
20 T he sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его,
21 Z abad his son, Shuthelah his son, Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.
22 E phraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
23 H e went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because there was trouble with his house.
Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.
24 H is daughter was Sheerah, who built Beth Horon the lower and the upper, and Uzzen Sheerah.
И дочь у него Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
25 R ephah was his son, and Resheph, and Telah his son, Tahan his son,
И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
26 L adan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его,
27 N un his son, and Joshua his son.
Нон, сын его, Иисус, сын его.
28 T heir possessions and settlements were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Azzah and its towns;
Владения их и места жительства их: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от нее городов.
29 a nd by the borders of the children of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. The children of Joseph the son of Israel lived in these.
А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.
30 T he sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Serah was their sister.
Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
31 T he sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
32 H eber became the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and Shua their sister.
Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
33 T he sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
34 T he sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
35 T he sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
36 T he sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
37 B ezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
38 T he sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
39 T he sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
40 A ll these were the children of Asher, heads of the fathers’ houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them listed by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.