Psalm 65 ~ Псалтирь 65

picture

1 P raise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.

(64-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида для пения.^^ (64-2) Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет.

2 Y ou who hear prayer, to you all men will come.

(64-3) Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.

3 S ins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.

(64-4) Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.

4 B lessed is one whom you choose, and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.

(64-5) Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.

5 B y awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea;

(64-6) Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,

6 W ho by his power forms the mountains, having armed yourself with strength;

(64-7) поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,

7 w ho stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

(64-8) укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!

8 T hey also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.

(64-9) И убоятся знамений Твоих живущие на пределах. Утро и вечер возбудишь к славе.

9 Y ou visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.

(64-10) Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;

10 Y ou drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.

(64-11) напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;

11 Y ou crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

(64-12) венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,

12 T he wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.

(64-13) источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;

13 T he pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.

(64-14) луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.