1 A dam, Seth, Enosh,
Адам, Сиф, Енос,
2 K enan, Mahalalel, Jared,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 E noch, Methuselah, Lamech,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 N oah, Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 T he sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.
6 T he sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 T he sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 T he sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 T he sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 C ush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
Хуш родил Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 M izraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 P athrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 C anaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 t he Jebusite, and the Amorite, the Girgashite,
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 t he Hivite, the Arkite, the Sinite,
Евея, Аркея, Синея,
16 t he Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 T he sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 A rpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.
19 T o Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 J oktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
21 H adoram, Uzal, Diklah,
Гадорама, Узала, Диклу,
22 E bal, Abimael, Sheba,
Евала, Авимаила, Шеву,
23 O phir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
24 S hem, Arpachshad, Shelah,
Сим, Арфаксад, Сала,
25 E ber, Peleg, Reu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 S erug, Nahor, Terah,
Серух, Нахор, Фарра,
27 A bram (also called Abraham).
Аврам, он же Авраам.
28 T he sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 T hese are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 M ishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 J etur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 T he sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 T he sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 A braham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 T he sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 T he sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Амалика.
37 T he sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 T he sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 T he sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 T he sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 T he son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 T he sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 N ow these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;
44 B ela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 J obab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 H usham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 H adad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 S amlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, при реке.
49 S haul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 B aal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 T hen Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 c hief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 c hief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 c hief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.