1 Chronicles 1 ~ 1-я Паралипоменон 1

picture

1 A dam, Seth, Enosh,

Адам, Сиф, Енос,

2 K enan, Mahalalel, Jared,

Каинан, Малелеил, Иаред,

3 E noch, Methuselah, Lamech,

Енох, Мафусал, Ламех,

4 N oah, Shem, Ham, and Japheth.

Ной, Сим, Хам и Иафет.

5 T he sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

6 T he sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

7 T he sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

8 T he sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

9 T he sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.

Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10 C ush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.

Хуш родил Нимрода: сей начал быть сильным на земле.

11 M izraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,

Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,

12 P athrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.

Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.

13 C anaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,

Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,

14 t he Jebusite, and the Amorite, the Girgashite,

Иевусея, Аморрея, Гергесея,

15 t he Hivite, the Arkite, the Sinite,

Евея, Аркея, Синея,

16 t he Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.

Арвадея, Цемарея и Хамафея.

17 T he sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех.

18 A rpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.

Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.

19 T o Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.

У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.

20 J oktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

21 H adoram, Uzal, Diklah,

Гадорама, Узала, Диклу,

22 E bal, Abimael, Sheba,

Евала, Авимаила, Шеву,

23 O phir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.

24 S hem, Arpachshad, Shelah,

Сим, Арфаксад, Сала,

25 E ber, Peleg, Reu,

Евер, Фалек, Рагав,

26 S erug, Nahor, Terah,

Серух, Нахор, Фарра,

27 A bram (also called Abraham).

Аврам, он же Авраам.

28 T he sons of Abraham: Isaac and Ishmael.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

29 T hese are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,

Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, Кедар, Адбеел, Мивсам,

30 M ishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,

31 J etur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.

32 T he sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.

Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

33 T he sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.

34 A braham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.

И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.

35 T he sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.

Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.

36 T he sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.

Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Амалика.

37 T he sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.

38 T he sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

39 T he sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.

Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.

40 T he sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.

Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

41 T he son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.

Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.

42 T he sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.

43 N ow these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.

Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;

44 B ela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.

и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.

45 J obab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.

И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.

46 H usham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.

И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.

47 H adad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.

И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.

48 S amlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.

И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, при реке.

49 S haul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.

И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.

50 B aal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.

51 T hen Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,

И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,

52 c hief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,

старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,

53 c hief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,

старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,

54 c hief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.

старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.