1 Cronache 1 ~ 1-я Паралипоменон 1

picture

1 A damo, Set, Enos,

Адам, Сиф, Енос,

2 C henan, Maalaleel, Iared,

Каинан, Малелеил, Иаред,

3 E noc, Metusela, Lamec,

Енох, Мафусал, Ламех,

4 N oè, Sem, Cam e Iafet.

Ной, Сим, Хам и Иафет.

5 I figli di Iafet furono: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Mesec e Tiras.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

6 I figli di Gomer furono: Aschenaz, Rifat e Togarma.

Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

7 I figli di Iavan furono: Elisa, Tarsis, Chittim e Rodanim.

Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

8 I figli di Cam furono: Cus, Egitto, Put e Canaan.

Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

9 I figli di Cus furono: Seba, Avila, Sabta, Raama e Sabteca. I figli di Raama furono: Seba e Dedan.

Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10 C us generò Nimrod, che cominciò a essere potente sulla terra.

Хуш родил Нимрода: сей начал быть сильным на земле.

11 E gitto generò i Ludim, gli Anamim, i Leabim, i Naftuim,

Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,

12 i Patrusim, i Casluim (da cui uscirono i Filistei) e i Caftorim.

Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.

13 C anaan generò Sidon, suo primogenito, e Chet,

Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,

14 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,

Иевусея, Аморрея, Гергесея,

15 g li Ivvei, gli Archei, i Sinei,

Евея, Аркея, Синея,

16 g li Arvadei, i Semarei e i Camatei.

Арвадея, Цемарея и Хамафея.

17 I figli di Sem furono: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram; Uz, Ul, Gheter e Mesec.

Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех.

18 A rpacsad generò Sela, e Sela generò Eber.

Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.

19 A Eber nacquero due figli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome di suo fratello fu Ioctan.

У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.

20 I octan generò Almodad, Selef, Casarmavet, Iera,

Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

21 A doram, Uzal, Dicla,

Гадорама, Узала, Диклу,

22 E bal, Abimael, Seba,

Евала, Авимаила, Шеву,

23 O fir, Avila e Iobab. Tutti questi erano figli di Ioctan. I patriarchi da Sem ad Abraamo

Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.

24 S em, Arpacsad, Sela,

Сим, Арфаксад, Сала,

25 E ber, Peleg, Reu,

Евер, Фалек, Рагав,

26 S erug, Naor, Tera,

Серух, Нахор, Фарра,

27 A bramo, cioè Abraamo.

Аврам, он же Авраам.

28 I figli di Abraamo furono: Isacco e Ismaele.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

29 Q uesti sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaiot; poi Chedar, Adbeel, Mibsam,

Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, Кедар, Адбеел, Мивсам,

30 M isma, Duma, Massa, Cadad, Tema,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,

31 I etur, Nafis e Chedma. Questi furono i figli d’Ismaele.

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.

32 I figli che Chetura, concubina di Abraamo, partorì furono: Zimram, Iocsan, Medan, Madian, Isbac e Suac. I figli di Iocsan furono: Seba e Dedan.

Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

33 I figli di Madian furono: Efa, Efer, Enoc, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figli di Chetura.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.

34 A braamo generò Isacco. I figli d’Isacco furono: Esaù e Israele.

И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.

35 I figli di Esaù furono: Elifaz, Reuel, Ieus, Ialam e Cora.

Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.

36 I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Chenaz, Timna e Amalec.

Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Амалика.

37 I figli di Reuel furono: Naat, Zerac, Samma e Mizza.

Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.

38 I figli di Seir furono: Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser e Disan.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

39 I figli di Lotan furono: Cori e Omam; la sorella di Lotan fu Timna.

Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.

40 I figli di Sobal furono: Alian, Manaat, Ebal, Sefi e Onam. I figli di Sibeon furono: Aia e Ana.

Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

41 I l figlio di Ana fu Dison. I figli di Dison furono: Camran, Esban, Itran e Cheran.

Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.

42 I figli di Eser furono: Bilan, Zaavan, Iaacan. I figli di Dison furono: Uz e Aran. Re e capi di Edom

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.

43 Q uesti sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figli d’Israele: Bela, figlio di Beor. Il nome della sua città fu Dinaba.

Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;

44 B ela morì, e Iobab, figlio di Zerac, di Bosra, regnò al suo posto.

и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.

45 I obab morì, e Cusam, del paese dei Temaniti, regnò al suo posto.

И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.

46 C usam morì, e Cadad, figlio di Bedad, che sconfisse i Madianiti nei campi di Moab, regnò al suo posto. Il nome della sua città era Avit.

И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.

47 C adad morì, e Samla di Masreca regnò al suo posto.

И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.

48 S amla morì, e Saul, di Recobot sul fiume, regnò al suo posto.

И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, при реке.

49 S aul morì, e Baal-Anan, figlio di Acbor, regnò al suo posto.

И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.

50 B aal-Anan morì, e Cadad regnò al suo posto. Il nome della sua città fu Pai, e il nome di sua moglie, Meetabeel, figlia di Matred, figlia di Mezaab.

И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.

51 E Cadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietet,

И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,

52 i l capo Oolibama, il capo Ela, il capo Pinon,

старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,

53 i l capo Chenaz, il capo Teman, il capo Mibsar,

старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,

54 i l capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.

старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.