1 Chronicles 1 ~ 1-я Паралипоменон 1

picture

1 K o Arama, ko Heta, ko Enoha;

Адам, Сиф, Енос,

2 K o Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;

Каинан, Малелеил, Иаред,

3 K o Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;

Енох, Мафусал, Ламех,

4 K o Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.

Ной, Сим, Хам и Иафет.

5 K o nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас.

6 K o nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.

Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

7 N a ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.

Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.

8 N a ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.

Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.

9 A , ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.

Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10 N a Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.

Хуш родил Нимрода: сей начал быть сильным на земле.

11 N a Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,

Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,

12 K o Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.

Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.

13 A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;

Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,

14 M e te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;

Иевусея, Аморрея, Гергесея,

15 M e te Hiwi, me te Araki, me te Hini;

Евея, Аркея, Синея,

16 M e te Arawari, me te Temari, me te Hamati.

Арвадея, Цемарея и Хамафея.

17 K o nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.

Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех.

18 N a Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.

Арфаксад родил Салу, Сала же родил Евера.

19 W hanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.

У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.

20 N a Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;

Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

21 K o Hatorama, ko Utara, ko Tikera;

Гадорама, Узала, Диклу,

22 K o Epara, ko Apimaera, ko Hepa;

Евала, Авимаила, Шеву,

23 K o Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.

Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.

24 K o Hema, ko Arapahata, ko Haraha;

Сим, Арфаксад, Сала,

25 K o Epere, ko Pereke, ko Reu;

Евер, Фалек, Рагав,

26 K o Heruku, ko Nahora, ko Teraha;

Серух, Нахор, Фарра,

27 K o Aperama, ara ko Aperahama.

Аврам, он же Авраам.

28 K o nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.

29 K o o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,

Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, Кедар, Адбеел, Мивсам,

30 K o Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,

31 K o Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.

32 N a, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.

Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

33 K o nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.

34 A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.

И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.

35 K o nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.

Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.

36 K o nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.

Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ, Амалика.

37 K o nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.

Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.

38 N a ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

39 N a ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.

Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.

40 N a ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.

Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

41 K o nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.

Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.

42 K o nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.

43 N a ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.

Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его--Дингава;

44 A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.

и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.

45 K a mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.

И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.

46 A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.

И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.

47 A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.

И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.

48 A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.

И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, при реке.

49 A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.

И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.

50 A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.

И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.

51 A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;

И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,

52 K o Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;

старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,

53 K o Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;

старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,

54 K o Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.

старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.