Psalm 6 ~ Псалтирь 6

picture

1 K i te tino kaiwhakatangi Nekinoto, he mea Heminiti. He himene na Rawiri. E Ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau, ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita mai koe.

^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ (6-2) Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.

2 E Ihowa, tohungia ahau, he ngoikore hoki ahau: rongoatia ahau, e Ihowa, e ohooho ana hoki oku wheua.

(6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;

3 E ohooho noa iho ana hoki toku wairua: ko koe ia, e Ihowa, kia pehea atu te roa?

(6-4) и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?

4 H oki mai, e Ihowa, kia mawhiti atu toku wairua: kia mahara ki tou aroha, a whakaorangia ahau.

(6-5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,

5 K ahore hoki he mahara ki a koe ina mate: ko wai hei whakawhetai ki a koe i roto i te reinga?

(6-6) ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?

6 M auiui iho ahau i toku auetanga; e manu ana toku moenga i ahau a pau noa te po; e whakamakukuria ana e ahau toku takotoranga ki oku roimata.

(6-7) Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.

7 P akoko kau toku kanohi i te tangi; kua koroheke haere i oku hoariri katoa.

(6-8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.

8 M awehe atu i ahau, e nga kaimahi katoa i te kino; kua rongo nei hoki a Ihowa i te reo o taku tangi.

(6-9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,

9 K ua rongo a Ihowa ki taku inoi; ka manako a Ihowa ki taku karakia.

(6-10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.

10 K a whakama, ka pokaikaha noa iho oku hoariri katoa: ka hoki ratou, ka pa whakarere atu te whakama.

(6-11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.