Psalm 130 ~ Псалтирь 130

picture

1 H e waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.

(129-1) ^^Песнь восхождения.^^ Из глубины взываю к Тебе, Господи.

2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.

(129-2) Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.

3 M e i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?

(129-3) Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, --Господи! кто устоит?

4 O tira he muru hara tau, e wehingia ai koe.

(129-4) Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.

5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.

(129-5) Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.

6 K o te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.

(129-6) Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи--утра, более, нежели стражи--утра.

7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.

(129-7) Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,

8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.

(129-8) и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.