1 H e waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
(По слав. 129). Песен на възкачванията. Из дълбочините виках към Тебе, Господи.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Господи, послушай гласа ми; Нека бъдат ушите Ти внимателни на гласа на молбата ми.
3 M e i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Ако би забелязал беззаконията, Господи, То кой, Господи, би могъл да устои?
4 O tira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
При тебе обаче няма прощение За да ти се боят.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Чакам Господа, душата ми чака, И на словото Му уповавам.
6 K o te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Душата ми очаква Господа Повече от ония, които очакват зората, Да! повече от очакващите зората.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Нека се надява Израил на Господа; Защото Господ е милостта, И у Него е пълното изкупление;
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
И Той ще изкупи Израиля От всичките му беззакония.