1 ( Ein Lied im höhern Chor.) Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir.
(По слав. 129). Песен на възкачванията. Из дълбочините виках към Тебе, Господи.
2 H ERR, höre auf meine Stimme, laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens!
Господи, послушай гласа ми; Нека бъдат ушите Ти внимателни на гласа на молбата ми.
3 S o du willst, HERR, Sünden zurechnen, HERR, wer wird bestehen?
Ако би забелязал беззаконията, Господи, То кой, Господи, би могъл да устои?
4 D enn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte.
При тебе обаче няма прощение За да ти се боят.
5 I ch harre des HERRN; meine Seele harret, und ich hoffe auf sein Wort.
Чакам Господа, душата ми чака, И на словото Му уповавам.
6 M eine Seele wartet auf den HERRN von einer Morgenwache bis zur andern.
Душата ми очаква Господа Повече от ония, които очакват зората, Да! повече от очакващите зората.
7 I srael, hoffe auf den HERRN! denn bei dem HERRN ist die Gnade und viel Erlösung bei ihm,
Нека се надява Израил на Господа; Защото Господ е милостта, И у Него е пълното изкупление;
8 u nd er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.
И Той ще изкупи Израиля От всичките му беззакония.