1 H e waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Пісня прочан. З глибини я взиваю до Тебе, о Господи:
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Господи, почуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чулі на голос благання мого!
3 M e i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, хто встоїть, Владико?
4 O tira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Бо в Тебе пробачення, щоб боятись Тебе...
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Я надіюсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я вповаю.
6 K o te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Виглядає душа моя Господа більш, ніж поранку сторожа, що до ранку вона стереже.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Хай надію складає ізраїль на Господа, бо з Господом милість, і велике визволення з Ним,
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
і ізраїля визволить Він від усіх його прогріхів!