1 H e waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Из глубин взываю я к Тебе, Господи.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Владыка, услышь мой голос, будь внимателен к моим молениям.
3 M e i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям, о Владыка, кто бы устоял?
4 O tira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Но у Тебя есть прощение; пусть боятся Тебя.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
На Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.
6 K o te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Душа моя ждет Владыку более, чем охранники – утра, да, более, чем охранники – утра.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Да уповает Израиль на Господа, потому что у Господа – милость и великое избавление – у Него.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
Он избавит Израиль от всех его беззаконий.