Psalm 93 ~ Псалтирь 93

picture

1 E kingi ana a Ihowa; he kororia tona kakahu; he kakahu to Ihowa, he mea whitiki ia ki te kaha: kua u hoki te ao, te taea te nekeneke.

Господь царствует. Он облачен величием, облачен Господь и силою препоясан. Вселенная установлена и не поколеблется.

2 N o mua iho tou torona i whakapumautia ai: nonamata riro koe.

Престол Твой утвержден издревле; Ты – испокон веков.

3 K o nga roma, e Ihowa, kua ara, nga roma nei, kua ara to ratou reo; ka ara nga ngaru o nga roma.

Возвышают потоки, Господи, возвышают потоки голос свой, возвышают потоки волны свои.

4 I runga ake i nga reo o nga wai maha, i nga tuatea nunui o te moana, ko Ihowa i runga, te mea kaha.

Но сильнее шума всех вод, сильнее могучих волн морских – Господь, Который живет в вышине небес.

5 P ono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e Ihowa, mo ake tonu atu.

Заповеди Твои надежны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость навек.