1 耶 和 华 作 王 ! 他 以 威 严 为 衣 穿 上 ; 耶 和 华 以 能 力 为 衣 , 以 能 力 束 腰 , 世 界 就 坚 定 , 不 得 动 摇 。
Господь царствует. Он облачен величием, облачен Господь и силою препоясан. Вселенная установлена и не поколеблется.
2 你 的 宝 座 从 太 初 立 定 ; 你 从 亘 古 就 有 。
Престол Твой утвержден издревле; Ты – испокон веков.
3 耶 和 华 啊 , 大 水 扬 起 , 大 水 发 声 , 波 浪 澎 湃 。
Возвышают потоки, Господи, возвышают потоки голос свой, возвышают потоки волны свои.
4 耶 和 华 在 高 处 大 有 能 力 , 胜 过 诸 水 的 响 声 , 洋 海 的 大 浪 。
Но сильнее шума всех вод, сильнее могучих волн морских – Господь, Который живет в вышине небес.
5 耶 和 华 啊 , 你 的 法 度 最 的 确 ; 你 的 殿 永 称 为 圣 , 是 合 宜 的 。
Заповеди Твои надежны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость навек.