1 ( 上 行 之 诗 。 ) 当 耶 和 华 将 那 些 被 掳 的 带 回 锡 安 的 时 候 , 我 们 好 像 做 梦 的 人 。
Когда вернул Господь пленных в Сион, мы были как бы во сне.
2 我 们 满 口 喜 笑 、 满 舌 欢 呼 的 时 候 , 外 邦 中 就 有 人 说 : 耶 和 华 为 他 们 行 了 大 事 !
Тогда уста наши были наполнены смехом, и язык наш – пением. Тогда говорили народы: «Великие дела сотворил для них Господь».
3 耶 和 华 果 然 为 我 们 行 了 大 事 , 我 们 就 欢 喜 。
Великие дела сотворил для нас Господь, и мы радовались.
4 耶 和 华 啊 , 求 你 使 我 们 被 掳 的 人 归 回 , 好 像 南 地 的 河 水 复 流 。
Верни нам благополучие, Господи, как реки в пустыне Негев.
5 流 泪 撒 种 的 , 必 欢 呼 收 割 !
Сеявшие со слезами будут пожинать с возгласами радости.
6 那 带 种 流 泪 出 去 的 , 必 要 欢 欢 乐 乐 地 带 禾 捆 回 来 !
С плачем несущий суму с семенами с радостью возвратится, неся свои снопы.