詩 篇 148 ~ Псалтирь 148

picture

1 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 从 天 上 赞 美 耶 和 华 , 在 高 处 赞 美 他 !

Аллилуйя! Славьте Господа с небес, в высотах прославляйте Его.

2 的 众 使 者 都 要 赞 美 他 ! 他 的 诸 军 都 要 赞 美 他 !

Славьте Его, все Его ангелы, славьте Его, все Его воинства.

3 头 月 亮 , 你 们 要 赞 美 他 ! 放 光 的 星 宿 , 你 们 都 要 赞 美 他 !

Славьте Его, солнце и луна, славьте Его, все блистающие звезды.

4 上 的 天 和 天 上 的 水 , 你 们 都 要 赞 美 他 !

Славьте Его, небеса небес, и воды, которые выше небес.

5 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。

Пусть славят Имя Господа, потому что Он повелел – и они были созданы.

6 将 这 些 立 定 , 直 到 永 永 远 远 ; 他 定 了 命 , 不 能 废 去 ( 或 译 : 越 过 ) 。

Он утвердил их навечно, дал устав, который не прейдет.

7 有 在 地 上 的 , 大 鱼 和 一 切 深 洋 ,

Славьте Господа с земли, морские чудовища и все водные глубины,

8 与 冰 雹 , 雪 和 雾 气 , 成 就 他 命 的 狂 风 ,

молния и град, снег и туман, бурный ветер, исполняющий Его слово,

9 山 和 小 山 , 结 果 的 树 木 和 一 切 香 柏 树 ,

горы и все холмы, плодовые деревья и все кедры,

10 兽 和 一 切 牲 畜 , 昆 虫 和 飞 鸟 ,

звери и всякий скот, пресмыкающиеся и крылатые птицы,

11 上 的 君 王 和 万 民 , 首 领 和 世 上 一 切 审 判 官 ,

земные цари и все народы, правители и все судьи земные,

12 年 人 和 处 女 , 老 年 人 和 孩 童 , 都 当 赞 美 耶 和 华 !

юноши и девушки, пожилые люди и дети –

13 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 为 独 有 他 的 名 被 尊 崇 ; 他 的 荣 耀 在 天 地 之 上 。

славьте все Имя Господне, потому что только Его Имя превознесено! Слава Его выше земли и небес.

14 将 他 百 姓 的 角 高 举 , 因 此 他 ( 或 译 : 他 使 ) 一 切 圣 民 以 色 列 人 , 就 是 与 他 相 近 的 百 姓 , 都 赞 美 他 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

Он вознес рог народа Своего, прославил верных Ему – детей израилевых, близкого Ему народа. Аллилуйя!