詩 篇 148 ~ Salmi 148

picture

1 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 从 天 上 赞 美 耶 和 华 , 在 高 处 赞 美 他 !

Alleluia. Lodate l'Eterno dai cieli, lodatelo nei luoghi altissimi.

2 的 众 使 者 都 要 赞 美 他 ! 他 的 诸 军 都 要 赞 美 他 !

Lodatelo, voi tutti suoi angeli, lodatelo voi tutti suoi eserciti.

3 头 月 亮 , 你 们 要 赞 美 他 ! 放 光 的 星 宿 , 你 们 都 要 赞 美 他 !

Lodatelo, sole e luna, lodatelo, voi tutte stelle lucenti.

4 上 的 天 和 天 上 的 水 , 你 们 都 要 赞 美 他 !

Lodatelo, voi cieli dei cieli, e voi acque al di sopra dei cieli

5 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。

Tutte queste cose lodino il nome dell'Eterno, perché egli comandò, ed esse furono create.

6 将 这 些 立 定 , 直 到 永 永 远 远 ; 他 定 了 命 , 不 能 废 去 ( 或 译 : 越 过 ) 。

Egli le ha stabilite per sempre, in eterno; ha fatto uno statuto che non passerà mai.

7 有 在 地 上 的 , 大 鱼 和 一 切 深 洋 ,

Lodate l'Eterno dalla terra, voi mostri marini e oceani tutti,

8 与 冰 雹 , 雪 和 雾 气 , 成 就 他 命 的 狂 风 ,

fuoco e grandine, neve e nubi, vento di tempesta che esegue i suoi ordini;

9 山 和 小 山 , 结 果 的 树 木 和 一 切 香 柏 树 ,

monti e colli tutti, alberi fruttiferi e cedri tutti;

10 兽 和 一 切 牲 畜 , 昆 虫 和 飞 鸟 ,

voi tutti animali selvatici e domestici, rettili e uccelli alati;

11 上 的 君 王 和 万 民 , 首 领 和 世 上 一 切 审 判 官 ,

voi re della terra e popoli tutti, principi e giudici tutti della terra;

12 年 人 和 处 女 , 老 年 人 和 孩 童 , 都 当 赞 美 耶 和 华 !

giovani e fanciulle, vecchi e bambini.

13 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 为 独 有 他 的 名 被 尊 崇 ; 他 的 荣 耀 在 天 地 之 上 。

Lodino il nome dell'Eterno, perché solo il suo nome è esaltato. La sua gloria è al di sopra della terra e dei cieli.

14 将 他 百 姓 的 角 高 举 , 因 此 他 ( 或 译 : 他 使 ) 一 切 圣 民 以 色 列 人 , 就 是 与 他 相 近 的 百 姓 , 都 赞 美 他 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

Egli ha accresciuto la forza del suo popolo, un motivo questo di lode per tutti i suoi santi, per i figli d'Israele, un popolo a lui vicino. Alleluia.