1 你 们 要 称 谢 耶 和 华 , 因 他 本 为 善 ; 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Celebrate l'Eterno, perché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno,
2 你 们 要 称 谢 万 神 之 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Celebrate il DIO degli dèi, perché la sua benignità dura in eterno.
3 你 们 要 称 谢 万 主 之 主 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Celebrate il Signore dei signori, perché la sua benignità dura in eterno,
4 称 谢 那 独 行 大 奇 事 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
colui che solo fa grandi meraviglie, perché la sua benignità dura in eterno,
5 称 谢 那 用 智 慧 造 天 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
colui che ha fatto i cieli con sapienza, perché la sua benignità dura in eterno,
6 称 谢 那 铺 地 在 水 以 上 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
colui che ha disteso la terra sulle acque, perché la sua benignità dura in eterno.
7 称 谢 那 造 成 大 光 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
colui che ha fatto i grandi luminari, perché la sua benignità dura in eterno:
8 他 造 日 头 管 白 昼 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
il sole per il governo del giorno, perché la sua benignità dura in eterno,
9 他 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
la luna e le stelle per il governo della notte, perché la sua benignità dura in eterno.
10 称 谢 那 击 杀 埃 及 人 之 长 子 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Colui che percosse gli Egiziani nei loro primogeniti, perché la sua benignità dura in eterno,
11 他 领 以 色 列 人 从 他 们 中 间 出 来 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
e fece uscire Israele di mezzo a loro, perché la sua benignità dura in eterno,
12 他 施 展 大 能 的 手 和 伸 出 来 的 膀 臂 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
con mano potente e con braccio disteso, perché la sua benignità dura in eterno.
13 称 谢 那 分 裂 红 海 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Colui che divise il Mar Rosso in due, perché la sua benignità dura in eterno.
14 他 领 以 色 列 从 其 中 经 过 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
e fece passare Israele in mezzo ad esso, perché la sua benignità dura in eterno,
15 却 把 法 老 和 他 的 军 兵 推 翻 在 红 海 里 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
ma travolse il Faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, perché la sua benignità dura in eterno.
16 称 谢 那 引 导 自 己 的 民 行 走 旷 野 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Colui che portò il suo popolo attraverso il deserto, perché la sua benignità dura in eterno,
17 称 谢 那 击 杀 大 君 王 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
colui che percosse grandi re, perché la sua benignità dura in eterno,
18 他 杀 戮 有 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
e uccise re potenti, perché la sua benignità dura in eterno:
19 就 是 杀 戮 亚 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
Sihon, re degli Amorrei, perché la sua benignità dura in eterno,
20 又 杀 巴 珊 王 噩 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
e Og, re di Bashan, perché la sua benignità dura in eterno.
21 他 将 他 们 的 地 赐 他 的 百 姓 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 ;
E diede il loro paese in eredità, perché la sua benignità dura in eterno,
22 就 是 赐 他 的 仆 人 以 色 列 为 业 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
in eredità a Israele, suo servo, perché la sua benignità dura in eterno.
23 他 顾 念 我 们 在 卑 微 的 地 步 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Egli si ricordò di noi nella nostra bassa condizione, perché la sua benignità dura in eterno,
24 他 救 拔 我 们 脱 离 敌 人 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
e ci liberò dai nostri nemici, perché la sua benignità dura in eterno.
25 他 赐 粮 食 给 凡 有 血 气 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Egli dà il cibo a ogni carne, perché la sua benignità dura in eterno.
26 你 们 要 称 谢 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。
Celebrate il DIO del cielo, perché la sua benignità dura in eterno.