1 设 筵 满 屋 , 大 家 相 争 , 不 如 有 块 乾 饼 , 大 家 相 安 。
E' meglio un tozzo di pane secco con la pace, che una casa ricolma di animali ammazzati con la discordia.
2 仆 人 办 事 聪 明 , 必 管 辖 贻 羞 之 子 , 又 在 众 子 中 同 分 产 业 。
Il servo che agisce saggiamente dominerà sul figlio che fa disonore e riceverà una parte di eredità con i fratelli.
3 鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 ; 惟 有 耶 和 华 熬 炼 人 心 。
Il crogiolo è per l'argento e la fornace per l'oro, ma chi prova i cuori è l'Eterno.
4 行 恶 的 , 留 心 听 奸 诈 之 言 ; 说 谎 的 , 侧 耳 听 邪 恶 之 语 。
Il malvagio presta attenzione alle labbra inique, il bugiardo dà ascolto alla lingua perversa.
5 戏 笑 穷 人 的 , 是 辱 没 造 他 的 主 ; 幸 灾 乐 祸 的 , 必 不 免 受 罚 。
Chi schernisce il povero oltraggia Colui che l'ha fatto; chi si rallegra della sventura altrui non rimarrà impunito.
6 子 孙 为 老 人 的 冠 冕 ; 父 亲 是 儿 女 的 荣 耀 。
I figli dei figli sono la corona dei vecchi, e la gloria dei figli sono i loro padri.
7 愚 顽 人 说 美 言 本 不 相 宜 , 何 况 君 王 说 谎 话 呢 ?
Allo stolto non si addice un buon parlare, ancor meno delle labbra bugiarde a un principe.
8 贿 赂 在 ? 送 的 人 眼 中 看 为 宝 玉 , 随 处 运 动 都 得 顺 利 。
Un regalo è una pietra preziosa agli occhi di chi lo possiede; dovunque si volge, egli riesce.
9 遮 掩 人 过 的 , 寻 求 人 爱 ; 屡 次 挑 错 的 , 离 间 密 友 。
Chi copre una colpa si procura amore, ma chi vi ritorna sopra divide gli amici migliori.
10 一 句 责 备 话 深 入 聪 明 人 的 心 , 强 如 责 打 愚 昧 人 一 百 下 。
Un rimprovero penetra piú profondamente nell'uomo assennato, che cento colpi nello stolto.
11 恶 人 只 寻 背 叛 , 所 以 必 有 严 厉 的 使 者 奉 差 攻 击 他 。
Il malvagio non cerca altro che ribellione, perciò gli sarà mandato contro un messaggero crudele.
12 宁 可 遇 见 丢 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 见 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。
E' meglio incontrare un'orsa derubata dei suoi piccoli, che uno stolto nella sua follia.
13 以 恶 报 善 的 , 祸 患 必 不 离 他 的 家 。
Il male non si allontanerà dalla casa di chi rende il male per il bene.
14 纷 争 的 起 头 如 水 放 开 , 所 以 , 在 争 闹 之 先 必 当 止 息 争 竞 。
Iniziare una contesa è come dar la stura alle acque; perciò tronca la lite prima che si inasprisca.
15 定 恶 人 为 义 的 , 定 义 人 为 恶 的 , 这 都 为 耶 和 华 所 憎 恶 。
Chi assolve il colpevole e chi condanna il giusto sono entrambi un abominio per l'Eterno.
16 愚 昧 人 既 无 聪 明 , 为 何 手 拿 价 银 买 智 慧 呢 ?
A che serve il denaro in mano allo stolto? Forse a comprare sapienza, quando egli non ha alcun senno?
17 朋 友 乃 时 常 亲 爱 , 弟 兄 为 患 难 而 生 。
L'amico ama in ogni tempo, ma un fratello è nato per l'avversità.
18 在 邻 舍 面 前 击 掌 作 保 乃 是 无 知 的 人 。
L'uomo privo di senno dà la mano come garanzia e s'impegna per il suo vicino.
19 喜 爱 争 竞 的 , 是 喜 爱 过 犯 ; 高 立 家 门 的 , 乃 自 取 败 坏 。
Chi ama il peccato ama le liti, e chi innalza la sua porta cerca la rovina.
20 心 存 邪 僻 的 , 寻 不 着 好 处 ; 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 祸 患 中 。
L'uomo disonesto di cuore non trova alcun bene, e chi ha la lingua perversa cade nei guai.
21 生 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 顽 人 的 父 毫 无 喜 乐 。
Chi genera uno stolto ne avrà afflizione, e il padre di uno stolto non potrà rallegrarsi.
22 喜 乐 的 心 乃 是 良 药 ; 忧 伤 的 灵 使 骨 枯 乾 。
Un cuore allegro è una buona medicina, ma uno spirito abbattuto inaridisce le ossa.
23 恶 人 暗 中 受 贿 赂 , 为 要 颠 倒 判 断 。
L'empio accetta regali di nascosto per pervertire le vie della giustizia.
24 明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。
La sapienza sta davanti a chi ha intendimento, ma gli occhi dello stolto vagano fino agli estremi confini della terra.
25 愚 昧 子 使 父 亲 愁 烦 , 使 母 亲 忧 苦 。
Il figlio stolto è causa di dolore per suo padre e amarezza per colei che l'ha partorito.
26 刑 罚 义 人 为 不 善 ; 责 打 君 子 为 不 义 。
Non è bene condannare il giusto né colpire i principi per la loro rettitudine.
27 寡 少 言 语 的 , 有 知 识 ; 性 情 温 良 的 , 有 聪 明 。
Chi modera le sue parole possiede conoscenza, e chi ha lo spirito calmo è un uomo prudente.
28 愚 昧 人 若 静 默 不 言 也 可 算 为 智 慧 ; 闭 口 不 说 也 可 算 为 聪 明 。
Anche lo stolto quando tace, è ritenuto saggio e, quando tiene chiuse le labbra, è considerato intelligente.