箴 言 17 ~ Proverbs 17

picture

1 筵 满 屋 , 大 家 相 争 , 不 如 有 块 乾 饼 , 大 家 相 安 。

Better is a dry morsel with quietness than a house full of feasting with strife.

2 人 办 事 聪 明 , 必 管 辖 贻 羞 之 子 , 又 在 众 子 中 同 分 产 业 。

A wise servant shall have rule over a son who causes shame, and shall share in the inheritance among the brothers.

3 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 ; 惟 有 耶 和 华 熬 炼 人 心 。

The refining pot is for silver and the furnace for gold, but the Lord tries the hearts.

4 恶 的 , 留 心 听 奸 诈 之 言 ; 说 谎 的 , 侧 耳 听 邪 恶 之 语 。

An evildoer gives heed to wicked lips; and a liar listens to a mischievous tongue.

5 笑 穷 人 的 , 是 辱 没 造 他 的 主 ; 幸 灾 乐 祸 的 , 必 不 免 受 罚 。

Whoever mocks the poor reproaches his Maker, and he who is glad at calamity shall not be held innocent or go unpunished.

6 孙 为 老 人 的 冠 冕 ; 父 亲 是 儿 女 的 荣 耀 。

Children’s children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.

7 顽 人 说 美 言 本 不 相 宜 , 何 况 君 王 说 谎 话 呢 ?

Fine or arrogant speech does not befit fool—much less do lying lips befit a prince.

8 贿 赂 在 ? 送 的 人 眼 中 看 为 宝 玉 , 随 处 运 动 都 得 顺 利 。

A bribe is like a bright, precious stone that dazzles the eyes and affects the mind of him who gives it; he prospers, whichever way he turns.

9 掩 人 过 的 , 寻 求 人 爱 ; 屡 次 挑 错 的 , 离 间 密 友 。

He who covers and forgives an offense seeks love, but he who repeats or harps on a matter separates even close friends.

10 句 责 备 话 深 入 聪 明 人 的 心 , 强 如 责 打 愚 昧 人 一 百 下 。

A reproof enters deeper into a man of understanding than a hundred lashes into a fool.

11 人 只 寻 背 叛 , 所 以 必 有 严 厉 的 使 者 奉 差 攻 击 他 。

An evil man seeks only rebellion; therefore a stern and pitiless messenger shall be sent against him.

12 可 遇 见 丢 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 见 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。

Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.

13 恶 报 善 的 , 祸 患 必 不 离 他 的 家 。

Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.

14 争 的 起 头 如 水 放 开 , 所 以 , 在 争 闹 之 先 必 当 止 息 争 竞 。

The beginning of strife is as when water first trickles; therefore stop contention before it becomes worse and quarreling breaks out.

15 恶 人 为 义 的 , 定 义 人 为 恶 的 , 这 都 为 耶 和 华 所 憎 恶 。

He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both an abomination to the Lord.

16 昧 人 既 无 聪 明 , 为 何 手 拿 价 银 买 智 慧 呢 ?

Of what use is money in the hand of a fool to buy skillful and godly Wisdom—when he has no understanding or heart for it?

17 友 乃 时 常 亲 爱 , 弟 兄 为 患 难 而 生 。

A friend loves at all times, and is born, as is a brother, for adversity.

18 邻 舍 面 前 击 掌 作 保 乃 是 无 知 的 人 。

A man void of good sense gives a pledge and becomes security for another in the presence of his neighbor.

19 爱 争 竞 的 , 是 喜 爱 过 犯 ; 高 立 家 门 的 , 乃 自 取 败 坏 。

He who loves strife and is quarrelsome loves transgression and involves himself in guilt; he who raises high his gateway and is boastful and arrogant invites destruction.

20 存 邪 僻 的 , 寻 不 着 好 处 ; 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 祸 患 中 。

He who has a wayward and crooked mind finds no good, and he who has a willful and contrary tongue will fall into calamity.

21 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 顽 人 的 父 毫 无 喜 乐 。

He who becomes the parent of a fool does it to his sorrow, and the father of fool has no joy.

22 乐 的 心 乃 是 良 药 ; 忧 伤 的 灵 使 骨 枯 乾 。

A happy heart is good medicine and a cheerful mind works healing, but a broken spirit dries up the bones.

23 人 暗 中 受 贿 赂 , 为 要 颠 倒 判 断 。

A wicked man receives a bribe out of the bosom (pocket) to pervert the ways of justice.

24 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。

A man of understanding sets skillful and godly Wisdom before his face, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.

25 昧 子 使 父 亲 愁 烦 , 使 母 亲 忧 苦 。

A self-confident and foolish son is a grief to his father and bitterness to her who bore him.

26 罚 义 人 为 不 善 ; 责 打 君 子 为 不 义 。

Also, to punish or fine the righteous is not good, nor to smite the noble for their uprightness.

27 少 言 语 的 , 有 知 识 ; 性 情 温 良 的 , 有 聪 明 。

He who has knowledge spares his words, and a man of understanding has a cool spirit.

28 昧 人 若 静 默 不 言 也 可 算 为 智 慧 ; 闭 口 不 说 也 可 算 为 聪 明 。

Even a fool when he holds his peace is considered wise; when he closes his lips he is esteemed a man of understanding.