詩 篇 140 ~ Psalm 140

picture

1 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 拯 救 我 脱 离 凶 恶 的 人 , 保 护 我 脱 离 强 暴 的 人 !

Deliver me, O Lord, from evil men; preserve me from violent men;

2 们 心 中 图 谋 奸 恶 , 常 常 聚 集 要 争 战 。

They devise mischiefs in their heart; continually they gather together and stir up wars.

3 们 使 舌 头 尖 利 如 蛇 , 嘴 里 有 虺 蛇 的 毒 气 。 ( 细 拉 )

They sharpen their tongues like a serpent’s; adders’ poison is under their lips. Selah!

4 和 华 啊 , 求 你 拯 救 我 脱 离 恶 人 的 手 , 保 护 我 脱 离 强 暴 的 人 ! 他 们 图 谋 推 我 跌 倒 。

Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent men who have purposed to thrust aside my steps.

5 傲 人 为 我 暗 设 网 罗 和 绳 索 ; 他 们 在 路 旁 铺 下 网 , 设 下 圈 套 。 ( 细 拉 )

The proud have hidden a snare for me; they have spread cords as a net by the wayside, they have set traps for me. Selah!

6 曾 对 耶 和 华 说 : 你 是 我 的 神 。 耶 和 华 啊 , 求 你 留 心 听 我 恳 求 的 声 音 !

I said to the Lord, You are my God; give ear to the voice of my supplications, O Lord.

7 ─ 耶 和 华 、 我 救 恩 的 力 量 啊 , 在 争 战 的 日 子 , 你 遮 蔽 了 我 的 头 。

O God the Lord, the Strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.

8 和 华 啊 , 求 你 不 要 遂 恶 人 的 心 愿 ; 不 要 成 就 他 们 的 计 谋 , 恐 怕 他 们 自 高 。 ( 细 拉 )

Grant not, O Lord, the desires of the wicked; further not their wicked plot and device, lest they exalt themselves. Selah!

9 於 那 些 昂 首 围 困 我 的 人 , 愿 他 们 嘴 唇 的 奸 恶 陷 害 ( 原 文 是 遮 蔽 自 己 ) !

Those who are fencing me in raise their heads; may the mischief of their own lips and the very things they desire for me come upon them.

10 火 炭 落 在 他 们 身 上 ! 愿 他 们 被 丢 在 火 中 , 抛 在 深 坑 里 , 不 能 再 起 来 。

Let burning coals fall upon them; let them be cast into the fire, into floods of water or deep water pits, from which they shall not rise.

11 恶 言 的 人 在 地 上 必 坚 立 不 住 ; 祸 患 必 猎 取 强 暴 的 人 , 将 他 打 倒 。

Let not a man of slanderous tongue be established in the earth; let evil hunt the violent man to overthrow him.

12 知 道 耶 和 华 必 为 困 苦 人 伸 冤 , 必 为 穷 乏 人 辨 屈 。

I know and rest in confidence upon it that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and will secure justice for the poor and needy.

13 人 必 要 称 赞 你 的 名 ; 正 直 人 必 住 在 你 面 前 。

Surely the righteous shall give thanks to Your name; the upright shall dwell in Your presence (before Your very face).