約 伯 記 35 ~ Job 35

picture

1 利 户 又 说 :

Elihu spoke further and said,

2 以 为 有 理 , 或 以 为 你 的 公 义 胜 於 神 的 公 义 ,

Do you think this is your right, or are you saying, My righteousness is more than God’s,

3 说 这 与 我 有 甚 麽 益 处 ? 我 不 犯 罪 比 犯 罪 有 甚 麽 好 处 呢 ?

That you ask, What advantage have you? How am I profited more than if I had sinned?

4 要 回 答 你 和 在 你 这 里 的 朋 友 。

I will answer you and your companions with you.

5 要 向 天 观 看 , 瞻 望 那 高 於 你 的 穹 苍 。

Look to the heavens and see; and behold the skies which are higher than you.

6 若 犯 罪 , 能 使 神 受 何 害 呢 ? 你 的 过 犯 加 增 , 能 使 神 受 何 损 呢 ?

If you have sinned, how does that affect God? And if your transgressions are multiplied, what have you done to Him?

7 若 是 公 义 , 还 能 加 增 他 甚 麽 呢 ? 他 从 你 手 里 还 接 受 甚 麽 呢 ?

If you are righteous, what do you give God? Or what does He receive from your hand?

8 的 过 恶 或 能 害 你 这 类 的 人 ; 你 的 公 义 或 能 叫 世 人 得 益 处 。

Your wickedness touches and affects a man such as you are, and your righteousness is for yourself, one of the human race.

9 因 多 受 欺 压 就 哀 求 , 因 受 能 者 的 辖 制 ( 原 文 是 膀 臂 ) 便 求 救 ,

Because of the multitudes of oppressions the people cry out; they cry for help because of the violence of the mighty.

10 无 人 说 : 造 我 的 神 在 哪 里 ? 他 使 人 夜 间 歌 唱 ,

But no one says, Where is God my Maker, Who gives songs of rejoicing in the night,

11 训 我 们 胜 於 地 上 的 走 兽 , 使 我 们 有 聪 明 胜 於 空 中 的 飞 鸟 。

Who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the heavens?

12 们 在 那 里 , 因 恶 人 的 骄 傲 呼 求 , 却 无 人 答 应 。

cry out because of the pride of evil men, but He does not answer.

13 妄 的 呼 求 , 神 必 不 垂 听 ; 全 能 者 也 必 不 眷 顾 。

Surely God will refuse to answer vanity (vain and empty—instead of abiding trust); neither will the Almighty regard it—

14 况 你 说 , 你 不 得 见 他 ; 你 的 案 件 在 他 面 前 , 你 等 候 他 罢 。

How much less when you say that you do not see Him, that your cause is before Him, and you are waiting for Him!

15 如 今 因 他 未 曾 发 怒 降 罚 , 也 不 甚 理 会 狂 傲 ,

But now because God has not punished in His anger and seems to be unaware of the wrong and oppression,

16 以 约 伯 开 口 说 虚 妄 的 话 , 多 发 无 知 识 的 言 语 。

Job uselessly opens his mouth and multiplies words without knowledge.