1 E lihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:
Elihu spoke further and said,
2 î nchipuieşti că ai dreptate, şi crezi că te îndreptăţeşti înaintea lui Dumnezeu,
Do you think this is your right, or are you saying, My righteousness is more than God’s,
3 c înd zici:, La ce-mi foloseşte, ce cîştig am că nu păcătuiesc?`
That you ask, What advantage have you? How am I profited more than if I had sinned?
4 Î ţi voi răspunde şi la aceasta, ţie, şi prietenilor tăi totodată.
I will answer you and your companions with you.
5 U ită-te spre ceruri, şi priveşte! Vezi norii, cît de sus sînt faţă de tine?
Look to the heavens and see; and behold the skies which are higher than you.
6 D acă păcătuieşti, ce rău Îi faci Lui? Şi cînd păcatele ţi se înmulţesc, ce -I faci Lui?
If you have sinned, how does that affect God? And if your transgressions are multiplied, what have you done to Him?
7 D acă eşti drept, ce -I dai Lui? Ce primeşte El din mîna ta?
If you are righteous, what do you give God? Or what does He receive from your hand?
8 R ăutatea ta nu poate vătăma decît semenului tău, dreptatea ta nu foloseşte decît fiului omului.
Your wickedness touches and affects a man such as you are, and your righteousness is for yourself, one of the human race.
9 O amenii strigă împotriva mulţimii apăsătorilor, se plîng de silnicia multora;
Because of the multitudes of oppressions the people cry out; they cry for help because of the violence of the mighty.
10 d ar niciunul nu zice:, Unde este Dumnezeu, Făcătorul meu, care ne insuflă cîntări de veselie noaptea,
But no one says, Where is God my Maker, Who gives songs of rejoicing in the night,
11 c are ne învaţă mai mult decît pe dobitoacele pămîntului, şi ne dă mai multă pricepere decît păsărilor cerului?`
Who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the heavens?
12 S ă tot strige ei atunci, căci Dumnezeu nu răspunde, din pricina mîndriei celor răi.
cry out because of the pride of evil men, but He does not answer.
13 D egeaba strigă, căci Dumnezeu n'ascultă, Cel Atotputernic nu ia aminte.
Surely God will refuse to answer vanity (vain and empty—instead of abiding trust); neither will the Almighty regard it—
14 M ăcarcă zici că nu -L vezi, totuş pricina ta este înaintea Lui: aşteaptă -L!
How much less when you say that you do not see Him, that your cause is before Him, and you are waiting for Him!
15 D ar, pentru că mînia Lui nu pedepseşte încă, nu înseamnă că puţin Îi pasă de nelegiuire.
But now because God has not punished in His anger and seems to be unaware of the wrong and oppression,
16 A şa că Iov îşi deschide gura degeaba, şi spune o mulţime de vorbe fără rost.``
Job uselessly opens his mouth and multiplies words without knowledge.