1 ( Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe instrumente cu coarde. Pe arfa cu opt coarde. Un psalm al lui David.) Doamne, nu mă pedepsi cu mînia Ta, şi nu mă mustra cu urgia Ta.
O Lord, rebuke me not in Your anger nor discipline and chasten me in Your hot displeasure.
2 A i milă de mine, Doamne, căci mă ofilesc! Vindecă-mă, Doamne, căci îmi tremură oasele.
Have mercy on me and be gracious to me, O Lord, for I am weak (faint and withered away); O Lord, heal me, for my bones are troubled.
3 S ufletul mi -i îngrozit de tot; şi Tu, Doamne, pînă cînd vei zăbovi să Te înduri de mine?
My self is also exceedingly disturbed and troubled. But You, O Lord, how long ?
4 Î ntoarce-Te, Doamne, izbăveşte-mi sufletul! Mîntuieşte-mă, pentru îndurarea Ta!
Return, O Lord, deliver my life; save me for the sake of Your steadfast love and mercy.
5 C ăci cel ce moare nu-şi mai aduce aminte de Tine; şi cine Te va lăuda în locuinţa morţilor?
For in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the dead) who will give You thanks?
6 N u mai pot gemînd! În fiecare noapte îmi stropesc aşternutul, şi-mi scald patul în lacrămi.
I am weary with my groaning; all night I soak my pillow with tears, I drench my couch with my weeping.
7 M i s'a supt faţa de întristare, şi a îmbătrînit din pricina tuturor celor ce mă prigonesc.
My eye grows dim because of grief; it grows old because of all my enemies.
8 D epărtaţi-vă dela mine, toţi cei ce faceţi răul! Căci Domnul a auzit glasul plîngerii mele!
Depart from me, all you workers of iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
9 D omnul îmi ascultă cererile, şi Domnul îmi primeşte rugăciunea!
The Lord has heard my supplication; the Lord receives my prayer.
10 T oţi vrăjmaşii mei vor fi acoperiţi de ruşine, şi cuprinşi de spaimă; într'o clipă vor da înapoi, acoperiţi de ruşine.
Let all my enemies be ashamed and sorely troubled; let them turn back and be put to shame suddenly.