Salmos 6 ~ Psalm 6

picture

1 S eñor, no me reprendas en Tu ira, Ni me castigues en Tu furor.

O Lord, rebuke me not in Your anger nor discipline and chasten me in Your hot displeasure.

2 T en piedad de mí, Señor, porque estoy sin fuerza; Sáname, Señor, porque mis huesos se estremecen.

Have mercy on me and be gracious to me, O Lord, for I am weak (faint and withered away); O Lord, heal me, for my bones are troubled.

3 M i alma también está muy angustiada; Y Tú, oh Señor, ¿hasta cuándo ?

My self is also exceedingly disturbed and troubled. But You, O Lord, how long ?

4 V uélvete, Señor, rescata mi alma; Sálvame por Tu misericordia.

Return, O Lord, deliver my life; save me for the sake of Your steadfast love and mercy.

5 P orque no hay en la muerte memoria de Ti; En el Seol, ¿quién Te da gracias ?

For in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the dead) who will give You thanks?

6 C ansado estoy de mis gemidos; Todas las noches inundo de llanto mi lecho, Con mis lágrimas riego mi cama.

I am weary with my groaning; all night I soak my pillow with tears, I drench my couch with my weeping.

7 S e consumen de sufrir mis ojos; Han envejecido a causa de todos mis adversarios.

My eye grows dim because of grief; it grows old because of all my enemies.

8 A pártense de mí, todos ustedes que hacen iniquidad, Porque el Señor ha oído la voz de mi llanto.

Depart from me, all you workers of iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.

9 E l Señor ha escuchado mi súplica; El Señor recibe mi oración.

The Lord has heard my supplication; the Lord receives my prayer.

10 T odos mis enemigos serán avergonzados y se turbarán en gran manera; Se volverán, y de repente serán avergonzados.

Let all my enemies be ashamed and sorely troubled; let them turn back and be put to shame suddenly.