1 E l hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el insolente no escucha la reprensión.
A wise son heeds his father’s instruction and correction, but a scoffer listens not to rebuke.
2 D el fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el deseo de los traidores es la violencia.
A good man eats good from the fruit of his mouth, but the desire of the treacherous is for violence.
3 E l que guarda su boca, preserva su vida; El que mucho abre sus labios, termina en ruina.
He who guards his mouth keeps his life, but he who opens wide his lips comes to ruin.
4 E l alma del perezoso desea mucho, pero nada consigue, Sin embargo, el alma de los diligentes queda satisfecha.
The appetite of the sluggard craves and gets nothing, but the appetite of the diligent is abundantly supplied.
5 E l justo aborrece la falsedad, Pero el impío causa repugnancia y vergüenza.
A righteous man hates lying and deceit, but a wicked man is loathsome and he comes to shame.
6 L a justicia guarda al íntegro en su camino, Pero la maldad destruye al pecador.
Righteousness (rightness and justice in every area and relation) guards him who is upright in the way, but wickedness plunges into sin and overthrows the sinner.
7 H ay quien pretende ser rico, y nada tiene; Hay quien pretende ser pobre, y tiene una gran fortuna.
One man considers himself rich, yet has nothing; another man considers himself poor, yet has great riches.
8 E l rescate de la vida de un hombre está en sus riquezas, Pero el pobre no oye amenazas.
A rich man can buy his way out of threatened death by paying a ransom, but the poor man does not even have to listen to threats.
9 L a luz de los justos brilla alegremente, Pero la lámpara de los impíos se apaga.
The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out shortly.
10 P or la soberbia sólo viene la contienda, Pero con los que reciben consejos está la sabiduría.
By pride and insolence comes only contention, but with the well-advised is skillful and godly Wisdom.
11 L a fortuna obtenida con fraude disminuye, Pero el que la recoge con trabajo la aumenta.
Wealth won in haste or unjustly or from the production of things for vain or detrimental use will dwindle away, but he who gathers little by little will increase.
12 L a esperanza que se demora enferma el corazón, Pero el deseo cumplido es árbol de vida.
Hope deferred makes the heart sick, but when the desire is fulfilled, it is a tree of life.
13 E l que desprecia la palabra pagará por ello, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Whoever despises the word and counsel brings destruction upon himself, but he who fears and respects the commandment is rewarded.
14 L a enseñanza del sabio es fuente de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
The teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
15 E l buen entendimiento produce favor, Pero el camino de los malvados es difícil.
Good understanding wins favor, but the way of the transgressor is hard.
16 T odo hombre prudente obra con conocimiento, Pero el necio ostenta necedad.
Every prudent man deals with knowledge, but a fool exposes and flaunts his folly.
17 E l mensajero perverso cae en la adversidad, Pero el enviado fiel trae sanidad.
A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador brings healing.
18 P obreza y vergüenza vendrán al que desprecia la instrucción, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
Poverty and shame come to him who refuses instruction and correction, but he who heeds reproof is honored.
19 D eseo cumplido es dulzura para el alma, Pero es abominación para los necios el apartarse del mal.
Satisfied desire is sweet to a person; therefore it is hateful and exceedingly offensive to fools to give up evil.
20 E l que anda con sabios será sabio, Pero el compañero de los necios sufrirá daño.
He who walks with wise men is wise, but he who associates with fools is shall smart for it.
21 A los pecadores los persigue el mal, Pero los justos serán recompensados con el bien.
Evil pursues sinners, but the consistently upright and in right standing with God is recompensed with good.
22 E l hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
A good man leaves an inheritance to his children’s children, and the wealth of the sinner into the hands of the righteous, for whom it was laid up.
23 E l terreno de los pobres tiene mucho de comer, Pero se pierde por la injusticia.
Much food is in the tilled land of the poor, but there are those who are destroyed because of injustice.
24 E l que evita la vara odia a su hijo, Pero el que lo ama lo disciplina con diligencia.
He who spares his rod hates his son, but he who loves him disciplines diligently and punishes him early.
25 E l justo come hasta saciar su alma, Pero el vientre de los impíos sufre escasez.
The righteous eats to his own satisfaction, but the stomach of the wicked is in want.